商调·金络索桂梧桐·咏别(实用3篇)

| 第一文库

高明 商调·金络索桂梧桐·咏别

羞看镜里花,憔悴难禁架,耽阁眉儿淡了叫谁画。最苦魂梦飞绕天涯,须信流年鬓有华。红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟。无人处,盈盈珠泪偷*洒琵琶。恨那时错认冤家,说尽了痴心话。

一杯别酒阑,三唱阳关罢,万里云山两下相牵挂。念奴半点情与伊家,分付些儿莫记差。不如收拾闲风月,再休惹朱雀桥边野草花。无人把,萋萋芳草随君到天涯准备着夜雨梧桐,和泪点常飘洒。

【译文及注释】

一、难禁架:难当,难耐。

二、“眉儿淡了”句:这里隐晦地借用了张敞为妻画眉的故事。朱庆馀《近试上张水部》诗:“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”表达了心情悽凉之感。

三、流年:年华,谓其如流水之易逝。鬓有华:两鬓有斑白,暗示时光流逝。

四、“红颜”二句:参考了欧阳修《再和明妃曲》的表达,但稍有变化。

五、盈盈:形容泪水满满两眶的样子。

六、冤家:情人的爱称。

七、三唱阳关罢:表示歌唱已罢。

八、伊:指他、她。家:语助词,无实际意义。

九、收拾:这里指摆脱、搁置。闲风月:指非正式的男女情愫。

十、“再休惹”句:劝告不要招惹是非,问柳寻花。

十一、萋萋芳草:引用淮南王刘安《招隐士》的诗句,形容草木葱茏的景象。

双调·折桂令·毗陵晚眺2

乔吉 双调·折桂令·毗陵晚眺

江南的游客登上高楼,心中感慨颇多,有许多豪杰,也有几人陷于沉沦。眼下的时光何其艰难,我渴望能够在毗陵定居,买田置业,且愿意在长林中悬挂佩剑。夕阳余晖映照出一幅幅缕缕霞光,仿佛是谁家绘制的锦绣画卷;明月如钩横卧在我故国的天空,勾勒出丹诚之心。窗外的影子,在深夜中如此显得分外深邃,而幽青的*火点点如山鬼般默默闪烁。

【译文及注释】 [一] 毗陵:古时的县名,春秋时吴季札的封地,治所在今江苏省常州市。 [二] 倦客:那些对游荡生涯感到疲倦的人。 [三] 几许消沉:有多少人沉沦于世事纷扰之中。这里的“几许”表示不确定的数量。 [四] 买田阳羡:苏轼晚年有意在阳羡定居,这里表达了他购买田地的愿望。阳羡是古时的县名,位于今江苏省宜兴县南。 [五] 挂剑长林:引用《史记·吴太伯世家》中的典故,表示渴望在茂密的林中悬挂剑佩。 [六] 画锦:原为“衣锦荣归”的决断。这里引用宋韩琦在故乡建别墅的典故,命名为“画锦堂”。 [七] 月钩:引用周密《一萼红》的句意,表达对故国的思念之情。 [八] *火:指由骨骼分解产生的*化*,空气中会自燃,墓地中常见。 [九] 喑喑:形容泣不成声的样子,此处指山鬼的哭声。根据《方言》的记载,形容啼哭极为无声。

音调、响度和音*的区别3

响度、音调和音*是描述声音特*的三个要素。

(1)音调:音调是指人耳对声音高低的感知。它主要与声波的频率有关,即声波振动的快慢。频率越高,音调越高,频率越低,音调越低。例如,男低音歌手的频率大约为每秒65次,而女高音歌手的频率可高达每秒1180次。

(2)响度:响度是指人耳对声音强弱的主观感受。它与声波振幅的大小有关,即声音的强度。一般来说,声波振幅越大,响度越大。例如,音叉或橡皮筋振动的幅度越大,人们听到的声音就越大。响度还与听者与发声体的距离有关,声音在传播过程中会逐渐减弱,因此距离发声体越远,听到的声音就越小。

(3)音*:音*是指人们区分具有相同音调和响度但不同声音来源的特*。它反映了人耳对各种频率和强度声波的综合感知,与声波的振动波形或频谱结构有关。不同乐器或声音来源发出的声音,即使音调和响度相同,也具有独特的音*。例如,胡琴、钢琴、吉他和笛子等乐器,尽管音调和响度相同,但由于其音*不同,我们可以轻松区分出它们的声音。人的声音也具有独特的音*,因此即使闭着眼睛也能够分辨出不同人的讲话声音。